by Taras Hryhorovych Shevchenko (1814 - 1861)
Oj ya svogo cholovika
Language: Ukrainian (Українська)
Oj ya svogo cholovika V dorogu poslala, A od shy`nku ta do shy`nku Stezhechku toptala. Ta do kumy` zaxody`la Pshona pozy`chaty`, Oty`x ditej goduvaty` V netoplenij xati. I nagoduvala, I spaty` poklala, Sama pishla do dyaka Dobuvaty` p’yataka Ta j zanochuvala. A iz Kry`mu cholovik Ledve nogy` dovolik. Voly` pozdy`xaly`, Vozy` polamaly`s`, Z batizhkamy` chumachen`ky` Dodomu vertaly`s`. Uvijshov u xatu, Udary`vs` ob poly`: Lazyat` dity` u zapichku Golodni i goli. — A de vasha, dity`, maty`? — Serdeshny`j py`taye. — Tatu! tatu! nasha maty` U shy`nku gulyaye.
About the headline (FAQ)
Show a transliteration: DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Taras Hryhorovych Shevchenko (1814 - 1861), no title [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Mykola Vitaliyovych Lysenko (1842 - 1912), "Ой я свого чоловіка" [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2022-03-02
Line count: 27
Word count: 87