by Pantaleymon Oleksandrovych Kulish (1819 - 1897)
Udosvita vstav ja
Language: Ukrainian (Українська)
Udosvita vstav ja, temno šče nadvori; De-ne-de po chatach jasne svitlo sjaje; Sjaje jasne svitlo, jak na nebi zori… Dyvujus', radiju, u sercja pytaju: “Skažy, višče serce, čy skoro svit bude?” “Oj skoro svit bude, Prokynut'sja ljude, U vsjake vikonce Zasijaje sonce!” Oj udarju ž zrazu U struny žyviï: “Prokyn'tes', vstavajte, Stariï j maliï!” Viščuvannjam novym Serce moje b’jet'sja, Čerez kraj iz sercja Ridne slovo lljet'sja.
Show a transliteration: DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Pantaleymon Oleksandrovych Kulish (1819 - 1897), written 1862 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Mykola Vitaliyovych Lysenko (1842 - 1912), "Удосвіта встав я" [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2022-03-03
Line count: 17
Word count: 66