by Pantaleymon Oleksandrovych Kulish (1819 - 1897)
Udosvita vstav ja
Language: Ukrainian (Українська)
Udosvita vstav ja, temno šče nadvori;
De-ne-de po chatach jasne svitlo sjaje;
Sjaje jasne svitlo, jak na nebi zori…
Dyvujus', radiju, u sercja pytaju:
“Skažy, višče serce, čy skoro svit bude?”
“Oj skoro svit bude,
Prokynut'sja ljude,
U vsjake vikonce
Zasijaje sonce!”
Oj udarju ž zrazu
U struny žyviï:
“Prokyn'tes', vstavajte,
Stariï j maliï!”
Viščuvannjam novym
Serce moje b’jet'sja,
Čerez kraj iz sercja
Ridne slovo lljet'sja.
Show a transliteration: DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Pantaleymon Oleksandrovych Kulish (1819 - 1897), written 1862 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Mykola Vitaliyovych Lysenko (1842 - 1912), "Удосвіта встав я" [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2022-03-03
Line count: 17
Word count: 66