by Pantaleymon Oleksandrovych Kulish (1819 - 1897)
Udosvita vstav ya
Language: Ukrainian (Українська)
Udosvita vstav ya, temno shhe nadvori;
De-ne-de po xatax yasne svitlo syaye;
Syaye yasne svitlo, yak na nebi zori…
Dy`vuyus`, radiyu, u sercya py`tayu:
“Skazhy`, vishhe serce, chy` skoro svit bude?”
“Oj skoro svit bude,
Proky`nut`sya lyude,
U vsyake vikonce
Zasiyaye sonce!”
Oj udaryu zh zrazu
U struny` zhy`viyi:
“Proky`n`tes`, vstavajte,
Stariyi j maliyi!”
Vishhuvannyam novy`m
Serce moye b’yet`sya,
Cherez kraj iz sercya
Ridne slovo llyet`sya.
Show a transliteration: DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Pantaleymon Oleksandrovych Kulish (1819 - 1897), written 1862 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Mykola Vitaliyovych Lysenko (1842 - 1912), "Удосвіта встав я" [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2022-03-03
Line count: 17
Word count: 66