by Pantaleymon Oleksandrovych Kulish (1819 - 1897)
Udosvita vstav ya
Language: Ukrainian (Українська)
Udosvita vstav ya, temno shhe nadvori; De-ne-de po xatax yasne svitlo syaye; Syaye yasne svitlo, yak na nebi zori… Dy`vuyus`, radiyu, u sercya py`tayu: “Skazhy`, vishhe serce, chy` skoro svit bude?” “Oj skoro svit bude, Proky`nut`sya lyude, U vsyake vikonce Zasiyaye sonce!” Oj udaryu zh zrazu U struny` zhy`viyi: “Proky`n`tes`, vstavajte, Stariyi j maliyi!” Vishhuvannyam novy`m Serce moye b’yet`sya, Cherez kraj iz sercya Ridne slovo llyet`sya.
Show a transliteration: DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Pantaleymon Oleksandrovych Kulish (1819 - 1897), written 1862 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Mykola Vitaliyovych Lysenko (1842 - 1912), "Удосвіта встав я" [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2022-03-03
Line count: 17
Word count: 66