by Taras Hryhorovych Shevchenko (1814 - 1861)
Ой одна я, одна
Language: Ukrainian (Українська)
Ой одна я, одна, Як билиночка в полі, Та не дав мені бог Ані щастя, ні долі. Тілько дав мені бог Красу – карії очі, Та й ті виплакала В самотині дівочій. Ані братика я, Ні сестрички не знала, Меж чужими зросла, І зросла – не кохалась! Де ж дружина моя, Де ви, добрії люде? Їх нема, я сама. А дружини й не буде!
About the headline (FAQ)
Show a transliteration: DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
- by Taras Hryhorovych Shevchenko (1814 - 1861), no title, written 1847, appears in Кобзар (Kobzar), in В казематі (V kazemati), no. 1 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Dmytro Lvovych Klebanov (1907 - 1987), "Ой, одна я, одна" [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
- by Mykola Vitaliyovych Lysenko (1842 - 1912), "Ой одна я, одна" [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
- by Ihor Naumovych Shamo (1925 - 1982), "Ой, одна я, одна" [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2022-03-04
Line count: 16
Word count: 64