by Taras Hryhorovych Shevchenko (1814 - 1861)
Oj čoho ty počornilo
Language: Ukrainian (Українська)
Oj čoho ty počornilo, Zeleneje pole? — Počornilo ja od krovi Za vol'nuju volju. Kruh mistečka Berestečka Na čotyry myli Mene slavni zaporožci Svoïm trupom vkryly. Ta šče mene hajvorony Ukryly z pivnoči... Kljujut' oči kozac'kiï, A trupu ne chočut'. Počornilo ja, zelene, Ta za vašu volju... JA znov budu zelenity, A vy vže nikoly Ne vernetesja na volju, Budete oraty Mene stycha ta orjučy Dolju proklynaty.
About the headline (FAQ)
Confirmed with Тарас Шевченко, Зібрання творів: У 6 т. — К., 2003. — Т. 2: Поезія 1847-1861, — С. 143; 638-639.]
Show a transliteration: DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Taras Hryhorovych Shevchenko (1814 - 1861), no title [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Mykola Vitaliyovych Lysenko (1842 - 1912), "Ой чого ти почорніло?" [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2022-03-05
Line count: 20
Word count: 67