by Taras Hryhorovych Shevchenko (1814 - 1861)
Oj vy`ostryu tovary`sha
Language: Ukrainian (Українська)
Oj vy`ostryu tovary`sha, Zasunu v xalyavu Ta pidu shukaty` pravdy` I tiyeyi slavy`. Oj pidu ya ne lugamy` I ne beregamy`, A pidu ya ne shlyaxamy`, A ponad shlyaxamy`. Ta spy`tayu v zhy`dovy`na, V bagatogo pana, [U]1 shlyaxty`cha poganogo V poganim zhupani I u chencya, yak trapy`t`sya, Nexaj ne gulyaye, A Svyate Py`s`mo chy`taye, Lyudej pouchaye, Shhob brat brata ne rizaly` Ta ne okradaly`, Ta v moskali vdovy`chenka Shhob ne oddavaly`.
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)Confirmed with Тарас Шевченко, Зібрання творів: У 6 т. — К., 2003. — Т. 2: Поезія 1847-1861 — С. 129; 627-628.
1 Lysenko: "І в"Show a transliteration: DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Taras Hryhorovych Shevchenko (1814 - 1861), no title [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Mykola Vitaliyovych Lysenko (1842 - 1912), "Ой виострю товариша" [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2022-03-06
Line count: 20
Word count: 71