by Jevhen Pavlovich Hrebinka (1812 - 1848)
Ni, mamo, ne mozhna nelyuba lyuby`t`
Language: Ukrainian (Українська)
— Ni, mamo, ne mozhna nelyuba lyuby`t`, Neshhasnaya dolya iz nelyubom zhy`t`. Ox tyazhko, ox vazhko z ny`m rich rozmovlyaty` Xaj luchche budu ya vves` vik divuvaty`. — Xiba ty` ne bachy`sh, yaka ya stara? Meni v domovy`nu lyagaty` pora. Yak ochi zakry`yu, shho bude z toboyu? Ostaneshsya, donyu, odna sy`rotoyu. A v sviti yakeye zhy`ttya sy`roti? I gore, i nuzhdu terpity`mesh ty`. A dochku pusty`vshy`, movlyav, na potalu, Stognat` pid zemleyu, yak gorly`cya, stanu. — [Oj]1 mamo, golubko, ne plach, ne ry`daj, Gotuj rushny`ky` j xusty`nky` vy`shy`vaj. Nexaj za nelyubom ya shhastya utrachu, Ty` budesh vesela, odna ya zaplachu. [Gej, tam, na mogy`li,]2 xrest bozhy`j stoyit`, Pid [ranok j pid]3 vechir matusya kvy`ly`t`: — Oj Bozhe [mij, Bozhe]4! Shho ya naroby`la? Dochku, yak sxotila, iz svita zguby`la!
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)1 Lysenko: "Ох"
2 Lysenko: "Ген там на долині"
3 Lysenko: "ним рано й"
4 Lysenko: "мій милий"
Show a transliteration: DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Jevhen Pavlovich Hrebinka (1812 - 1848), no title [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Mykola Vitaliyovych Lysenko (1842 - 1912), "Українська мелодія" [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2022-03-06
Line count: 20
Word count: 128