by Ivan Yakovych Franko (1856 - 1916)
Ne zabud`, ne zabud`
Language: Ukrainian (Українська)
Ne zabud`, ne zabud` Yuny`x dniv, dniv vesny`, – Put` zhy`ttya, temnu put` Proyasnyayut` vony`. Zloty`x sniv, ty`xy`x vtix, Shhy`ry`x sliz i lyubvy`, Chy`sty`x pory`viv vsix Ne vsty`dajs`, ne guby`! Bo my`nut` – dali trud V samoti i glushi, Mozoli narostut` Na rukax i dushi. Ly`sh xto lyuby`t`, terpy`t`, V kim krov zhy`vo ky`py`t`, V kim nadiya shhe lik, Kogo bij shhe many`t`, Lyuds`ke gore smuty`t`, A dobro vesely`t`, – Toj cily`j cholovik. Tozh sly` vsyu zhy`ttya put` Cholovikom cily`m Ne pry`jdes` tobi but` – Bud` xoch xvy`lechku ny`m. A v poganiyi dni, Bolotyaniyi dni, Yak nadiya projde I pogasne chuttye, Yak z vely`ky`x dorig Lyubvi, boyu za vsix Na vuz`ki ta kruti Ty` zijdesh manivci, Zsushy`t` serce zhura, Skolyat` nogy` terny`, – O, todi maj zhy`ttya Vdyachno ty` spom’yany`! O, todi yasni sny` Ozhy`vlyat` tvoyu put`… Yuny`x dniv, dniv vesny` Ne zabud`, ne zabud`!
About the headline (FAQ)
Show a transliteration: DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Ivan Yakovych Franko (1856 - 1916), no title, written 1882 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Mykola Vitaliyovych Lysenko (1842 - 1912), "Не забудь юних днів" [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2022-03-08
Line count: 39
Word count: 145