by Taras Hryhorovych Shevchenko (1814 - 1861)
Za bajrakom bajrak
Language: Ukrainian (Українська)
Za bajrakom bajrak, A tam step ta mohyla. Iz mohyly kozak Vstaje syvyj, pochylyj. Vstaje sam unoči, Ide v step, a jdučy Spiva, sumno spivaje: “Nanosyly zemli Ta j dodomu pišly, I nichto ne zhadaje. Nas tut trysta, jak sklo! Tovarystva ljahlo! I zemlja ne pryjmaje. Jak zaprodav het'man U jarmo chrystyjan, Nas poslav pohanjaty. Po svoïj po zemli Svoju krov rozlyly I zarizaly brata. Krovi brata vpylys' I otut poljahly U mohyli zakljatij”. Ta j zamovk, zažuryvs' I na spys pochylyvs'. Stav na samij mohyli, Na Dnipro pozyrav, Tjažko plakav, rydav, Syni chvyli holosyly. Z-za Dnipra iz sela Runa hajem hula, Treti pivni spivaly. Provalyvsja kozak, Strepenuvsja bajrak, A mohyla zastohnala.
About the headline (FAQ)
Show a transliteration: DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Taras Hryhorovych Shevchenko (1814 - 1861), no title, appears in Кобзар (Kobzar), in В казематі (V kazemati), no. 2 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Stanyslav Pylypovych Lyudkevych (1879 - 1979), "За байраком байрак" [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2022-03-09
Line count: 34
Word count: 112