LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,138)
  • Text Authors (19,558)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Paul Schoeck (1882 - 1952)
Translation © by Emily Ezust

Nun quill aus meiner Seele
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG
Nun quill aus meiner Seele immerfort
du mächtig wilder Bilderschwall.
Halt ich dich nicht mit starkem Jubelschall,
bann' ich dich, Strom, mit schlichtem Siegerwort.
Daß alle Well'n vergeh'n, die Fluten klar
zum ruhereichen See sich breiten,
darin die Welt und blaue Himmelweiten
mir glänzen still verklärt unwandelbar.

Text Authorship:

  • by Paul Schoeck (1882 - 1952) [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Othmar Schoeck (1886 - 1957), "Nun quill aus meiner Seele", op. 15 (Sechs Lieder für mittlere und höhere Stimme und Klavier) no. 2 (1907) [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Emily Ezust) , "Now well up out of my soul", copyright ©


Researcher for this page: Jakob Kellner

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 8
Word count: 47

Now well up out of my soul
Language: English  after the German (Deutsch) 
 Now well up out of my soul evermore
 you mighty, wild splash of images.
 If I cannot hold you back with strong, jubilant shouts,
 I'll bind you, Stream, with a simple charm.
 Let all the waves disappear and the clear flood
 spread out toward the peaceful ocean,
 in which the world and the blue expanse of heaven
 glimmer silently, transfigured and unvarying.

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © by Emily Ezust

    Emily Ezust permits her translations to be reproduced without prior permission for printed (not online) programs to free-admission concerts only, provided the following credit is given:

    Translation copyright © by Emily Ezust,
    from the LiederNet Archive

    For any other purpose, please write to the e-mail address below to request permission and discuss possible fees.
    licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Paul Schoeck (1882 - 1952)
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 8
Word count: 63

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris