by Taras Hryhorovych Shevchenko (1814 - 1861)
Oj try šljachy šyrokiï
Language: Ukrainian (Українська)
Oj try šljachy šyrokiï Dokupy zijšlysja. Na čužynu z Ukraïny Braty rozijšlysja. Pokynuly staru matir. Toj žinku pokynuv, A toj — sestru, a najmenšyj — Molodu divčynu. Posadyla stara maty Try jaseny v poli, A nevistka posadyla Vysoku topolju. Try javory posadyla Sestra pry dolyni... A divčyna zaručena — Červonu kalynu. Ne pryjnjalys' try jaseny, Topolja vsychala; Povsychaly try javory, Kalyna zov'jala. Ne vertajut'sja try braty, Plače stara maty, Plače žinka z ditočkamy — V potoplenij chati. Sestra plače, jde šukaty Brativ na čužynu... A divčynu zaručenu Kladut' v domovynu. Ne vertajut'sja try braty, Po svitu blukajut', A try šljachy šyrokiï Ternom zarostajut'.
About the headline (FAQ)
Show a transliteration: DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Taras Hryhorovych Shevchenko (1814 - 1861), no title, written 1847, appears in Кобзар (Kobzar), in В казематі (V kazemati) [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Yakiv Stepanovich Stepovyi (1883 - 1921), "Ой три шляхи широкії" [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2022-03-15
Line count: 32
Word count: 103