LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,447)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Albert Sergel (1876 - 1946)
Translation © by Alexander K. Puhrer

Spiel ich wo zum Tanze auf
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG
Spiel ich wo zum Tanze auf,
lass ich meine Blicke schweifen,
wenn die Hände weich in Moll
flüsternde Accorde greifen.

Manches Dirnlein wird verzagt,
schlägt verschämt die Augen nieder,
und das junge Herzchen klopft
schneller unterm roten Mieder.

Ladet dann der Sternenglanz
nächtlich zu [verschwiegenem]1 Kosen,
ist die schönste Dirne mein
hinter Dorn und Heckenrosen.

Available sung texts: (what is this?)

•   Y. Kilpinen 

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)

Confirmed with Sehnen und Suchen, Vierte Auflage, Rostock: C.J.E. Volckmann (Volckman & Wetter), 1905, page 64.

1 Kilpinen: "verschwieg'nem"

Text Authorship:

  • by Albert Sergel (1876 - 1946), no title, appears in Sehnen und Suchen: Gedichte, in Schweifen, o Schweifen!, in Vagus Scholasticus, no. 4 [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Yrjö Henrik Kilpinen (1892 - 1959), "Spiel ich wo zum Tanze auf", op. 77 no. 3 (1932-3), from Spielmannslieder, no. 3 [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Alexander K. Puhrer) , "When I play for a dance", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 56

When I play for a dance
Language: English  after the German (Deutsch) 
 When I play for a dance
 I let my eyes roam,
 while my hands furnish 
 whispering chords in minor.
 
 Many a girl becomes shy
 and looks away ashamed,
 while her young heart beats 
 quicker under her red corset.
 
 When the stars then invite
 to nightly, hushed caresses,
 the prettiest girl is mine
 behind thorn and rose bushes.

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © by Alexander K. Puhrer, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you must ask the copyright-holder(s) directly for permission. If you receive no response, you must consider it a refusal.

    Alexander K. Puhrer. We have no current contact information for the copyright-holder.
    If you wish to commission a new translation, please contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Albert Sergel (1876 - 1946), no title, appears in Sehnen und Suchen: Gedichte, in Schweifen, o Schweifen!, in Vagus Scholasticus, no. 4
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 58

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris