by William Shakespeare (1564 - 1616)
Translation by Anonymous / Unidentified Author
Песен на шута
Language: Bulgarian (Български)  after the English
Когато бях седемгодишно момченце
. . . . . . . . . .
— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Text Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author
Based on:
- a text in English by William Shakespeare (1564 - 1616), no title, appears in Twelfth Night: or, What You Will, Act V, Scene 1
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Pančo Haralanov Vladigerov (1899 - 1978), "Песен на шута", op. 26 no. 3 (1932) [ voice and piano or orchestra ], from Три песни за глас и пиано /камерен оркестър/ из музиката към пиесата "Дванайсета нощ" по Шекспир
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in Danish (Dansk), a translation by Anonymous/Unidentified Artist , no title ; composed by Peter Arnold Heise.
- Also set in German (Deutsch), a translation by August Wilhelm Schlegel (1767 - 1845) , no title ; composed by Paul Angerer, Walter Braunfels, Wilhelm Killmayer, Wilhelm Petersen, Robert Schumann.
- Also set in Norwegian (Bokmål), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Catharinus Elling.
- Also set in Russian (Русский), a translation by Mikhail Leonidovich Lozinsky (1886 - 1955) ; composed by Georgiy Vasil'yevich Sviridov.
- Also set in Swedish (Svenska), a translation by Carl August Hagberg (1810 - 1864) ; composed by Jean Sibelius.
This page was added to the website: 2022-07-02