by Joachim du Bellay (1525 - c1560)
Tu m'as fait un chapeau de roses
Language: French (Français)
Tu m'as fait un chapeau de roses Qui semblent tes deux lèvres closes, Et de lis fraîchement cueillis Qui semblent tes beaux doigts polis, Les liant d'un fil d'or ensemble, Qui à tes blonds cheveux ressemble. Mais si, jeune, tu entendais L'ouvrage qu'ont tissu tes doigts, Tu ferais, peut être, plus sage A prévoir, ton futur dommage. Ces roses plus ne rougiront, Et ces lis plus ne blanchiront La fleur des ans, qui peu séjourne, S'en fuit, et jamais ne retourne, Et le fil te montre combien La vie est un fragile bien. Pourquoi donc m'es tu si rebelle ? Mais pourquoi t'es tu si cruelle ? Si tu n'as point pitié de moi, Aie au moins pitié de toi.
About the headline (FAQ)
Note: this is the modernized version of the poem.
Text Authorship:
- by Joachim du Bellay (1525 - c1560), "Sur un chapelet de roses du Bembe", appears in Divers Jeux Rustiques, no. 26 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Louis Beydts (1896 - 1953), "Sur un chapelet de roses" [ voice and piano ], from Jeux rustiques, no. 1 [sung text not yet checked]
- by Claude Tricot (b. 1926), "Sur un chapelet de roses" [ soprano and piano ], from Mélodies, recueil 1, no. 1, Paris, Éd. Choudens [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2024-03-13
Line count: 20
Word count: 118