LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,259)
  • Text Authors (19,754)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,116)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Tat'yana Lvovna Shchepkina-Kupernik (1874 - 1952)

Osen`
Language: Russian (Русский) 
Our translations:  CHI
V osennij grustny'j den`, kogda pechal`ny'm svetom
V tvoyo okno poslednij luch blesnet,
Kogda uvidish` ty', kak plyushh purpurny'm czvetom
Uvyadshij sad, proshhayas`, obov`et;

Kogda uvidish` ty', kak uvyadayut rozy'
I list`ya zoloty'm dozhdem letyat,
Pust` na glazax tvoix ne vy'stupayut slyozy'
I dushu ne tomit pechali yad.

Pokin` dushoyu mir osennej t`my' i skuki,
Pripomni te charuyushhie dni,
Kogda, ne vedaya pechali i razluki,
My' by'li schastlivy' sovsem odni...

I snova vsyo tebe vokrug zableshhet letom,
I v dushu radost` snizojdet
V osennij grustny'j den`, kogda pechal`ny'm svetom 
V okno tvoyo poslednij luch blesnet.

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Show untransliterated (original) text

Text Authorship:

  • by Tat'yana Lvovna Shchepkina-Kupernik (1874 - 1952) [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Anton Stepanovich Arensky (1861 - 1906), "Осень", op. 70 no. 2 [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CHI Chinese (中文) (Dr Huaixing Wang) , "秋天", copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 16
Word count: 95

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris