by Carl Siebel (1836 - 1868)
Sie saß am Rebenfenster
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): ENG
Sie saß am Rebenfenster Im stillen Kämmerlein, Und schaute hinaus in den Frühling Und der Frühling schaute [hinein]1. Und wer den Weg gegangen, Blieb [stille grüßend]2 stehn, Von allen den Blumen des Frühlings [Auch]3 die schönste Rose zu seh'n. Die schickte freundlich lächelnd Ein frühlingsduftend Wort; [Ein sehnendes Herz zog weiter Und die Rose blühete fort.]4
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)Confirmed with Düsseldorfer Künstler-Album, 7. Jahrgang (1857), page 17
1 Reinecke: "herein"2 Reinecke: "grüßend stille"
3 omitted by Reinecke
4 Reinecke: "Nun kann ich fürder nicht weiter, / Muss rasten hier fort und fort."
Authorship:
- by Carl Siebel (1836 - 1868), "Maria" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Jan Albert van Eijken (1823 - 1868), "Sie sass am Rebenfenster", op. 30 (Fünf Lieder) no. 2 [sung text checked 1 time]
- by Karl Heinrich Carsten Reinecke (1824 - 1910), "Begegnung", op. 81 no. 2, published 1864 [ tenor and piano ], from Eine Novelle in Liedern. Cyclus von 8 Gesängen, no. 2 [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: John Versmoren , Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 56