by Volodymyr Ivanovych Maslyak (1859 - 1924)
Ach, de ž toj cvit
Language: Ukrainian (Українська)
Ach, dež toj cvit, Vesnjanych lit, Ščo ja joho plekav, Ach, dež toj son, Duši homon, Ščo vin u hrudy hrav? Ach, dež toj raj, Vesny rozmaj, Ščo mja krasyv kolys', Vesny čuvstva ljubov svjata, Kuda vony rozbrylys'? Cvilo sobi odno, Divča mov roži cvit, Ož vono pryjšlo i vzjalo vs'o, Mij raj, mij son, mij svit! Mov zorja ta v krasi krasa, Zabrala vs'o zabrala meni, A ja viddav ach vs'o ščo mav, Viddav spokoju dni, Ach vsi spokoju dni. To ž naj cvite, Nechaj slyve, mij raj, I son, i svit, I tam i tut nechaj cvitut', Ne v’janut', ni, ach ni!
Show a transliteration: DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Volodymyr Ivanovych Maslyak (1859 - 1924) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Ostap Yosypovych Nyzhankivsky (1863 - 1919), "Ах, де ж той цвіт" [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2023-03-17
Line count: 25
Word count: 104