by Melaniya Semaka-Nyzhankivska (1898 - 1973)
Chomu ya probudy`vs`?
Language: Ukrainian (Українська)
Chomu ya probudy`vs`? Sny`las` burya meni Grizna, strashna. Mij dux drizhav u sni V rozkishnomu terpinnyu. Chomu ya probudy`vs`? Terpinnya to u sni Goluby`lo mene Shho ya zabuv pro vse V rozkoshi bolyu, Bo dux mij v mriyax buv, Bo dux mij ty`xo spav. Po shho zh ya probudy`vs`? Mij dux teper z rozpuky` Kly`che svitla, svitla! Ne v sy`li ya vty`shy`t` Pry`mar nichny`x!! Po shho zh ya probudy`vs`? Chomu zh ya probudy`vs`?
Show a transliteration: DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Melaniya Semaka-Nyzhankivska (1898 - 1973) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Nestor Ostapovych Nyzhankivsky (1893 - 1940), "Чому я пробудивсь?" [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2023-03-20
Line count: 19
Word count: 73