LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,447)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Wallace Stevens (1879 - 1955)

Icicles filled the long window
Language: English 
Our translations:  FRE GER
Icicles filled the long window
With barbaric glass.
The shadow of the blackbird
Crossed it, to and fro.
The mood
Traced in the shadow
An indecipherable cause.

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • by Wallace Stevens (1879 - 1955), appears in Thirteen Ways of Looking at a Blackbird, no. 6, first published 1917 [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Boris Blacher (1903 - 1975), "Icicles filled the long window", 1957 [ voice and string quartet ], from Thirteen Ways of Looking at a Blackbird, no. 6, confirmed with a CD booklet [sung text checked 1 time]
  • by Lukas Foss (b. 1922), "Icicles filled the long window", 1978, copyright © 1980 [ soprano, piano, flute, 2 tapes, and percussion ], from Thirteen Ways of Looking at a Blackbird, no. 6, New York, Pembroke [sung text checked 1 time]
  • by Peggy Glanville-Hicks (1912 - 1990), "Icicles filled the long window", 1947, published 1951, from 13 Ways of Looking at a Blackbird, no. 6 [sung text not yet checked]
  • by Louise Juliette Talma (1906 - 1996), "Icicles filled the long window", 1979 [ tenor or soprano, oboe, flute or violin, and piano ], from 13 Ways of Looking at a Blackbird, no. 6 [sung text not yet checked]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
  • GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 7
Word count: 27

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris