LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,109)
  • Text Authors (19,485)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Federico García Lorca (1898 - 1936)
Translation © by Jeffrey Tang

Es verdad
Language: Spanish (Español) 
Our translations:  ENG
¡Ay, qué trabajo me cuesta
quererte como te quiero! 

Por tu amor me duele el aire,
el corazón 
y el sombrero. 

¿Quién me compraría a mí
este cintillo que tengo
y esta tristeza de hilo
blanco, para hacer pañuelos? 

¡Ay, qué trabajo me cuesta
quererte como te quiero!

Text Authorship:

  • by Federico García Lorca (1898 - 1936), "Es verdad", appears in Canciones, in Andaluzas [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Roberto Bañuelas (b. 1931), "Es verdad", 1971 [ medium-high voice and piano ], from Tres canciones españolas: para canto y piano, no. 1 [sung text not yet checked]
  • by Suzanne Baron Supervielle (1910 - 2004), "Es verdad", 1952 [ voice and piano ], from Nueve canciones de Federico García Lorca, no. 7 [sung text not yet checked]
  • by Juan José Castro (1895 - 1968), "Es verdad", 1938 [ voice and piano ], from Seis canciones de García Lorca, no. 5 [sung text not yet checked]
  • by Francisco García Muñoz (1908 - 1996), "Es verdad" [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
  • by Manuel Oltra i Ferrer (1922 - 2015), "Es verdad" [ SATB chorus a cappella ], from Tres Andaluzas, no. 2 [sung text checked 1 time]
  • by Silvestre Revueltas (1899 - 1940), "Es verdad", ISR 2 no. 7, R 69 no. 7 (1939), published 1945, orchestrated 1969 [ voice and piano or instrumental ensemble ], from Cinco canciones para niños y dos canciones profanas, no. 7 [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Jeffrey Tang) , "It’s True", copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Hein Calis

This text was added to the website: 2009-09-13
Line count: 11
Word count: 48

It’s True
Language: English  after the Spanish (Español) 
Oh, what hard work it is for me
to love you the way I love you!

Because of your love the air hurts me,
my heart
and [even] my hat.

Who would buy from me
this headband I have
and this sadness of white
thread, to make handkerchiefs?

Oh, what hard work it is for me
to love you the way I love you!

Text Authorship:

  • Translation from Spanish (Español) to English copyright © 2023 by Jeffrey Tang, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in Spanish (Español) by Federico García Lorca (1898 - 1936), "Es verdad", appears in Canciones, in Andaluzas
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2023-04-10
Line count: 11
Word count: 64

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris