by Kawaki Makoto (1888 - 1959), as Ryuko Kawaji
Translation by V. Markovaya
Ноги дождя
Language: Russian (Русский)  after the Japanese (日本語)
Быстрые, быстрые Ноги у дождя. Через горы прыгают, Через реки прыгают, По полю бегут. Длинные, длинные Ноги у дождя. Цапли им завидуют, Какие ноги длинные, От неба до земли. Легкие, легкие Ноги у дождя. Легкие, звонкие. Топ-топ-топ по зонтику, По крыше, топ-топ-топ. Робкие, робкие Ноги у дождя. Только солнце выглянет, Только небо вызвездит, Сразу убегут.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
Based on:
- a text in Japanese (日本語) by Kawaki Makoto (1888 - 1959), as Ryuko Kawaji [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Zara Aleksandrovna Levina (1906 - 1976), "Ноги дождя" [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2023-08-29
Line count: 20
Word count: 55