by Anonymous / Unidentified Author
Translation by V. Markovaya
Канарейка
Language: Russian (Русский)  after the Japanese (日本語)
Канарейка взаперти разучилась песни петь. Может, выпустить тебя в поле за горою? - Нет хозяин, нет, нет, нет! Это не поможет, нет! Может отнести тебя в заросли бамбука? - Нет хозяин, нет, нет, нет! Это не поможет, нет! Может, ивовым прутом подстегнуть немножко? - Нет хозяин, нет, нет, нет! Это не поможет, нет! Посади меня в челнок из слоновой кости. Дай весло из серебра и парчовый парус. Поплыву в морскую даль по дороге лунной. Вот когда я запою, все припомню песни. Все припомню песни.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsAuthorship:
Based on:
- a text in Japanese (日本語) by Anonymous/Unidentified Artist [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Zara Aleksandrovna Levina (1906 - 1976), "Канарейка" [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2023-09-01
Line count: 12
Word count: 84