Translation by Samuil Yakovlevich Marschak (1887 - 1964)
Три феечки
Language: Russian (Русский)  after the Unknown Language
Три очень милых феечки Сидели на скамеечке. И, съев по булке с маслицем, Успели так замаслиться, Что мыли этих феечек Из трех садовых леечек.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
- by Samuil Yakovlevich Marschak (1887 - 1964) [author's text not yet checked against a primary source]
Based on:
- a text in Unknown Language from Volkslieder (Folksongs) [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Zara Aleksandrovna Levina (1906 - 1976), "Три феечки", published 1979 [ voice and piano ], from Избранные Романсы для детей (Izbrannye Romansy dlja detej) = Selected Children' Songs, no. 21, Moscow : Sovyetsky Kompozitor [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2023-09-02
Line count: 6
Word count: 24