by Henry Wadsworth Longfellow (1807 - 1882)
Translation by Christian Preezmann (1822 - 1893), as Caralis
Pilen og Sangen
Language: Danish (Dansk)  after the English
Jeg skød en Pil i Luften . . . . . . . . . .— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Authorship:
- by Christian Preezmann (1822 - 1893), as Caralis
Based on:
- a text in English by Henry Wadsworth Longfellow (1807 - 1882), "The Arrow and the Song", appears in The Belfry of Bruges and Other Poems, first published 1846
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Peter Arnold Heise (1830 - 1879), "Pilen og Sangen", published 1877 [ voice and piano ], from Digte fra det Engelske, no. 1
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Ludwig Bonvin.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Also set in German (Deutsch), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Mary Wurm.
- Also set in Spanish (Español), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Ángel Lasala.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
This page was added to the website: 2023-10-02