by Nikolay Alekseyevich von Ritter (1846 - 1919)
Utrennyaya serenada
Language: Russian (Русский)
Posmotri kak nebo yasno, Kak priroda xorosha, Kak vo mne bezumno strastno Ishhet schastiya dusha. Sly'shish`, tam, v kustax sireni Priyutilsya solovej, L`yutsya polny'e zabven`ya Zvuki strasti vse nezhnej. Zagoryatsya pust` zhelan`ya V e`tot mig v tvoej krovi, I v blazhenny'j chas svidan`ya Pospeshi na zov lyubvi. Pospeshi zhe, na polyanu L`et luna uzhe svoj svet. Czelovat` tebya ya stanu, Poceluya zhdat` v otvet. Czelovat` tebya stanu, Poceluya zhdat` v otvet.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Nikolay Alekseyevich von Ritter (1846 - 1919) [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Nikolay Bakaleynikov (1881 - 1957), "Утренняя серенада" [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2023-10-16
Line count: 18
Word count: 71