by Nikolay Alekseyevich von Ritter (1846 - 1919)
Utrennjaja serenada
Language: Russian (Русский)
Posmotri kak nebo jasno, Kak priroda khorosha, Kak vo mne bezumno strastno Ishchet schastija dusha. Slyshish', tam, v kustakh sireni Prijutilsja solovej, L'jutsja polnye zabven'ja Zvuki strasti vse nezhnej. Zagorjatsja pust' zhelan'ja V `etot mig v tvojej krovi, I v blazhennyj chas svidan'ja Pospeshi na zov ljubvi. Pospeshi zhe, na poljanu L'et luna uzhe svoj svet. Celovat' tebja ja stanu, Poceluja zhdat' v otvet. Celovat' tebja stanu, Poceluja zhdat' v otvet.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Nikolay Alekseyevich von Ritter (1846 - 1919) [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Nikolay Bakaleynikov (1881 - 1957), "Утренняя серенада" [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2023-10-16
Line count: 18
Word count: 71