by Nikolay Alekseyevich von Ritter (1846 - 1919)
Bedny'm serdcem moim ovladela lyubov`
Language: Russian (Русский)
Bedny'm serdcem moim ovladela lyubov`, YA tomlyus`, ya toskuyu, stradayu, To vo mne ognevaya volnuetsya krov`, To ya vdrug tixo gor`ko ry'dayu! Strastno tajnu svoyu ya otkry't` ej xochu, No pred nej ya robeyu, nemeyu, I priznan`em boyus` oskorbit`… i molchu… I «lyublyu» ej skazat` ya ne smeyu! Kak bezumna i zhgucha lyubov` moya k nej, No borot`sya s lyubov`yu net sily', I stradaya, tomyas` vse sil`nej i sil`nej, Zhazhdu ya vsej dushoyu mogily'. Lish` v mogile xolodnoj zhelanny'j pokoj I zabven`e najti ya sumeyu. Umiraya «proshhaj» proshepchu ya s toskoj; A «lyublyu» vse-zh skazat` ne posmeyu!
About the headline (FAQ)
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Nikolay Alekseyevich von Ritter (1846 - 1919), "А люблю все-ж сказать не посмею" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Nikolay Bakaleynikov (1881 - 1957), "Я «люблю» всё же сказать не посмею" [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2023-10-16
Line count: 16
Word count: 97