by Karl August Tavaststjerna (1860 - 1898)
Och finns det en tanke, som dröjer hos...
Language: Swedish (Svenska)
Och finns det en tanke, som dröjer hos mig när äntligt min timme är slagen, så skulle den bygga min sista stig av toner, som bure ett eko i sig från skogen och sommardagen. På tonernas brygga jag dröjande gick i sällsamma drömmar dit över, av sommar och solsken och böljor jag fick en sista, förstående avskedsblick, en sådan, som bäst jag behöver.
About the headline (FAQ)
Confirmed with Dikter af Karl A. Tavaststjerna, Wentzel Hagelstams Förlag, Helsingfors, 1896, page 128.
Text Authorship:
- by Karl August Tavaststjerna (1860 - 1898), no title [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Axel von Kothen (1871 - 1927), "Och finns det en tanke", 1907 [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
- by Jean Sibelius (1865 - 1957), "Och finns det en tanke", op. 86 (6 sånger (Six Songs)) no. 4 (1916) [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FIN Finnish (Suomi) (Erkki Pullinen) , "Jos olisi joku ajatus", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 10
Word count: 63