LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,102)
  • Text Authors (19,442)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Pyotr Ilyich Tchaikovsky (1840 - 1893)

Природа и любовь
Language: Russian (Русский) 
Смотри, смотри: по голубому небу всплывает полная луна!
Как эта ночь, как эта ночь весенней влаги благоухания,
полна благоуханья!
Как звёзды блещут, звёзды блещут,
отражаясь в волнах журчащего ручья!
И, слушай, слушай, издали несётся, издали несётся,
несётся песня, песня соловья!

Слышу!

Скажи, что слаще, что полней природы чистых наслаждений,
нам в ней одной найти покой от бурь и жизни треболнений!
Нет, лучше есть, нет,

Скажи, что лучше, что полней природы чистых наслаждений,
нам в ней одной найти покой от бурь и жизни треболнений;
Природа, ты прекрасна;
Скажи, что лучше, что полней природы чистых наслаждений?
Поверь, люблю, люблю я прелесть ночи, люблю полночную луну,
Ах, что за ночь!
Люблю и звёзд сверкающие очи, и этот мир, и этот мир и тишину.
Но я сильнее наслажденье люблю, люблю среди ночной тиши;
свиданья тайного, тайного томленья,
порывы страстные, страстные любви, порывы любви!
Нет, нет.
Скажи, что слаще, что полней любви невинных наслаждений,
сколько утех в ней мы найдём от бурь и жизни треволнений,
Быть может так,
Она права.

Скажи, что слаще, что полней любви невинных наслаждений,
Сколько утех в ней мы найдём от бурь и жизни треволнений, 
Сколько утех в ней мы найдём от бурь и треволнений, 
Любовь, как ты прекрасна!

Скажи, что лучше, что полней любви невинных наслаждений,
в ней утешенья ищем мы от бурь и треволнений,
в ней утешенья ищем мы от бурь и треволнений, от бурь и треволнений.
Любовь! любовь! ах! как ты прекрасна!

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Text Authorship:

  • by Pyotr Ilyich Tchaikovsky (1840 - 1893)

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Pyotr Ilyich Tchaikovsky (1840 - 1893), "Природа и любовь", 1870 [ vocal trio, chorus, piano ] [sung text checked 1 time]

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 34
Word count: 234

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris