by Pyotr Ilyich Tchaikovsky (1840 - 1893)

Простые слова
Language: Russian (Русский) 
Ты - звезда на полночном небе,
ты - весенний цветок полей;
ты - рубин иль алмаз блестящий,
ты - луч солнца, во тьме светящий,
чаровница и царица красоты!
Так по струнам бряцая лирным,
тьмы певцов о тебе поют.
Славы нектар тобой изведан,
мне ж дар песен от бога не дан,
я простые скажу слова:
,,Ты - мой друг, ты - моя опора,
ты - мне жизнь, ты мне все и всё...
Ты мне воздух и хлеб насущный,
ты - двойник мой единосущный,
ты - отрада и услада дней моих!
Пусть, по струнам бряцая лирным,
тьмы певцов о тебе поют.``
Славы нектар тобой изведан,
мне ж дар песен от бога не дан,
как сумел, как сумел, так и сказал!

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in German (Deutsch), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Pyotr Ilyich Tchaikovsky.

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 20
Word count: 118