by Giovanni Battista Guarini (1538 - 1612)
Translation © by Timothy Hoekman

Passamezzo
Language: Italian (Italiano) 
Come cantar poss'io d'Amore,
Se sdegno ne' begli occhi havete?
Deh, se del canto mio sì vaga sete,
Mentre accordo la voce e l'intelletto
Al suon del vostro detto,
Il vostro detto voi, Donna, accordate
Con la vostra beltate.
Ch'io non posso cantar, Cruda, se'l canto
Mi comanda la lingua, e gli occhi il pianto.

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Timothy Hoekman) , copyright ©, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Malcolm Wren [Guest Editor]

This text was added to the website: 2020-09-11
Line count: 9
Word count: 55

How can I sing of love
Language: English  after the Italian (Italiano) 
How can I sing of love,
if your beautiful eyes scorn me?
Oh, if you are so desirous of my song,
while I tune my voice and mind
to the sound of your words,
tune your words, Lady,
to your beauty.
For I cannot sing, cruel one, if your tongue
demands a song and your eyes demand tears.

About the headline (FAQ)

Authorship

Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

    [ None yet in the database ]


Researcher for this text: Malcolm Wren [Guest Editor]

This text was added to the website: 2020-10-05
Line count: 9
Word count: 58