by Nikolay Ivanovich Faleyev (c1872 - 1941), as Chuzh-Chuzhenin
Umirali rozy — umiralo schast'e
Language: Russian (Русский)
I den' i noch' ljubov' i laski. I den' i noch' ljubvi ugar. Chudesnyj son volshebnoj skazki! Ljubvi vostorg! Ljubvi koshmar! Tol'ko temnyj rojal' navevajet pechal'... My sryvali rozy... My toptali rozy... My sryvali schast'e Luchezarnykh dnej... Umirali rozy — Umiralo schast'e V krasote svojej. I den' i noch' pechal' i slezy. Byloj ljubvi i schast'ja net... Lezhat v pyli izmjaty rozy, Ljubov' proshla, zavjal buket... I raskrytyj rojal' navevajet pechal'. My sorvali rozy... Istoptali rozy... Istoptali schast'e Luchezarnykh dnej. Umirali rozy — Umiralo schast'e V krasote svojej.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Nikolay Ivanovich Faleyev (c1872 - 1941), as Chuzh-Chuzhenin [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Viktor Gavrilovich Pergament , "Умирали розы — умирало счастье" [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2025-05-16
Line count: 24
Word count: 88