possibly by I. Bobrovnikov
Ispanskaja serenada
Language: Russian (Русский)
Vnov' ja zdes', pered balkonom, Lish' pomerknul nebosklon, Chtob gitary tikhim zvonom Tvoj prervat' spokojnyj son, Chtob gitary tikhim zvonom Tvoj prervat' spokojnyj son. Kol' posmejet derznovenno Kto s drugoj tebja ravnjat', Shpagoj ja gotov mgnovenno Vsem oshibku dokazat'! Prozrachnej, bledneje sijajet luna, Javis' zhe skoreje, gitara zvuchneje, Javis', o Niseta, skorej u okna! I gotov ja vsju Grenadu Za ljubov' tvoju otdat', Vykhodi zh na serenadu, Ja ne v silakh bol'she zhdat', Vykhodi zh na serenadu, Ja ne v silakh bol'she zhdat'!
Note: see also A. Tolstoy's Гаснут дальней Альпухары, which uses similar thematic material from Tirso de Molino's story of Don Juan.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- possibly by I. Bobrovnikov  [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Mikhail Petrovich Rechkunov (1870 - 1921), "Испанская серенада" [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2025-05-16
Line count: 19
Word count: 83