by
Gertrud Günther (1881 - 1944), as Marie Madeleine
Das aber ist das Ende allen Sehnens
Language: German (Deutsch)
Our translations: CAT ENG
Das aber ist das Ende allen Sehnens,
Das ist der großen Flamme(n) letztes Glühn
Das müde Haupt Marien Magdalenens
Auf deinen Knie'n!
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Manuel Capdevila i Font) , "De la fi", copyright © 2025, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Michael P Rosewall) , copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website: 2011-06-03
Line count: 4
Word count: 22
De la fi
Language: Catalan (Català)  after the German (Deutsch)
Però aquesta és la fi de de tots els ahnels,
és l'últim besllum de les grans flames,
el silenciós cap de Maria Magdalena
en els teus genolls!
Text Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to Catalan (Català) copyright © 2025 by Manuel Capdevila i Font, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Gertrud Günther (1881 - 1944), as Marie Madeleine, "Das aber ist das Ende allen Sehnens", appears in Auf Kypros, in Meinem Dämon, no. 9, first published 1895
This text was added to the website: 2025-05-27
Line count: 4
Word count: 27