In Haven (Capri)
Language: English
Our translations: CAT CAT GER ITA
Closely let me hold thy hand,
Storms are sweeping sea and land;
Love alone will stand.
Closely cling, for waves beat fast,
Foam-flakes cloud the hurrying blast;
Love alone will last.
Kiss my lips, and softly say:
Joy, sea-swept, may fade to-day;
Love alone will stay.
Text Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Set in a modified version by Edward Elgar, Sir.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "Al port (Capri)", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
- CAT Catalan (Català) (Manuel Capdevila i Font) , "Al port (Capri)", copyright © 2025, (re)printed on this website with kind permission
- GER German (Deutsch) [singable] (Bertram Kottmann) , "Im Hafen (Capri)", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
- ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , "Nel porto (Capri)", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 9
Word count: 46
Al port (Capri)
Language: Catalan (Català)  after the English
Deixa’m donar-te fortament la mà,
tempestes colpegen mar i terra;
només l’amor es mantindrà.
Agafa’t fort, car les ones baten ràpides,
flocs escumosos ennuvolen les ràfegues accelerades;
només l’amor perdurarà.
Besa els meus llavis, i digues suaument:
la joia, escombrada pel mar, pot esvair-se avui;
només l’amor es quedarà.
Text Authorship:
- Translation from English to Catalan (Català) copyright © 2025 by Manuel Capdevila i Font, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2025-06-18
Line count: 9
Word count: 49