Tage, die ich ohne dich verbracht, Waren Tage nicht, sie waren Nacht, Nun von deiner Rückkehr mir ward Kunde, Warte ich auf meine Morgenstunde. Wenn das Licht sich aus dem Dunkel hebt, Alles Leben ihm entgegen bebt, Klingt, wie von [verborgenen]1 Zaubersaiten, Hell ein Klang durch alle Welt und Weiten. Ein um dich verträumtes Leben harrt Deiner wunderthätigen Gegenwart. Komm! Es will mit lautem Liebessingen Selig seinen Morgengruß dir bringen.
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)Confirmed with Gesammelte Dichtungen von Gustav Falke, Erster Band: Herddämmerglück, Hamburg und Berlin, Alfred Janssen, 1912, pages 112-113.
1 Schillings: "verborg'nen"Text Authorship:
- by Gustav Falke (1853 - 1916), "Sonnenaufgang", appears in Mit dem Leben. Neue Gedichte, in Eine Liebe [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Felix vom Rath (1866 - 1905), "Der Klang", published 1900 [ voice and piano ], from Drei Lieder für 1 Singstimme mit Pianofortebegleitung, no. 1, München, Bauer [sung text not yet checked]
- by Max von Schillings (1868 - 1933), "Sonnenaufgang", op. 19 no. 4, published 1903 [ voice and piano ], from Vier Lieder nach Gedichten von Gustav Falke für eine Singstimme und Klavier, no. 4, Leipzig, Rob. Forberg, also set in English [sung text checked 1 time]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in English, a translation by John Bernhoff (flourished 1890-1912) ; composed by Max von Schillings.
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Senior Associate Editor], Johann Winkler
This text was added to the website: 2011-08-19
Line count: 12
Word count: 71
Days, love, spent without thy presence bright, were not days to me, but dreary night; Now, since I do know thou art returning, glad I hale the dawn of sunlit morning. When the light of day thro' darkness breaks, unto life this slumb'ring earth awakes; magic sounds, from hidden sources swelling, soar to heaven, of joy and gladness telling. Spent in dreams of thee, a life awaits thee, whose magic presence joy creates. Come! In strains of love's praise 'tis singing, unto thee the morn's fair greetings bringing.
Text Authorship:
- Singable translation by John Bernhoff (flourished 1890-1912) [author's text not yet checked against a primary source]
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Gustav Falke (1853 - 1916), "Sonnenaufgang", appears in Mit dem Leben. Neue Gedichte, in Eine Liebe
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Max von Schillings (1868 - 1933), "Sunrise", op. 19 no. 4 [ voice and piano ], from Vier Lieder nach Gedichten von Gustav Falke für eine Singstimme und Klavier, no. 4, also set in German (Deutsch) [sung text checked 1 time]
Researcher for this page: Johann Winkler
This text was added to the website: 2025-11-30
Line count: 12
Word count: 88