by Elena Vacarescu (1864 - 1947)
Ma jeunesse, toujours brisée
Language: French (Français)
Available translation(s): ENG
Ma jeunesse, toujours brisée, Comme une forêt par le vent, Garde encore assez de rosée Pour briller au soleil levant. Ma jeunesse, toujours remplie Par l'amour ou le désespoir, Garde encore assez de folie Pour aimer leur mortel pouvoir! Ma jeunesse, aux fleurs finissantes, Garde encore, malgré les jours, Ce charme frêle des absentes, Qui semblent être là, toujours.
About the headline (FAQ)
Authorship:
- by Elena Vacarescu (1864 - 1947), "Toujours brisée", written 1914?, appears in La dormeuse éveillée, in 3. Derrière le coteau, no. 113, Paris, Éd. Plon, first published 1914 [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Reynaldo Hahn (1874 - 1947), "Ma jeunesse", published 1918 [ medium voice and piano ], from Mélodies - 2ème volume, no. 17, Paris, Éd. Heugel [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Garrett Medlock) , "My youth", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Ted Perry
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 59