by
Albert Verwey (1865 - 1937)
Maanlicht
Language: Dutch (Nederlands)
Available translation(s): ENG
O geur'ger heft zich iedre bloeme
In maanlicht-milden middernacht,
Als ik de zoete bloeme noeme,
Die mij des dages tegenlacht.
En schoon ik sterre en maanlicht roeme,
Dat zoet'lijk slaapt op 't bloembed zacht,
De kleine, die ik mijne noeme,
Is sterrenstraal en bloemenpracht.
En tot de blanke bloeme nijg ik,
Of droom en geur ook mij omving; -
En tot de stille sterren stijg ik,
En murmel mijn herinnering; -
En met ontloken lippen zwijg ik
In mijner minne mijmering. -
Confirmed with Albert Verwey, Persephone en andere gedichten, 1885.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Rianne Stam) , "Moonlight", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust
[Administrator] , Joost van der Linden
[Guest Editor] This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 14
Word count: 82
Moonlight
Language: English  after the Dutch (Nederlands)
O more fragrant every flower rises
in midnight's gentle moonlight,
when I mention the sweet flower
that smiles on me in daytime.
And while I praise star and moonlight,
that sweetly rests on the soft flowerbed,
that child I call my own
is both starbeam and flowers' splendour.
And I bow towards the white flower,
it seems dream and scent surround me;
and I float towards the silent stars,
and whisper my memories;
And with lips opened I silently
ponder my love.
Authorship:
- Translation from Dutch (Nederlands) to English copyright © by Rianne Stam, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 14
Word count: 82