Zavtra v školu
Language: Russian (Русский)
Our translations: CHI
V'jutsja, padajut žëltye list'ja,
Melkij doždik naš lager' sečet.
Skoro gorn zolotoj, golosistyj
Nas iz lesa domoj pozovët.
Pripev:
Nu-ka, rebjata, spljašem, spoëm,
Pust' kostër ozarit nas ognem.
Zavtra družno v školu pojdëm!
My na pljaže rečnom zagoreli,
My za leto čut'-čut' podrosli.
Do svidan'ja, berëzy i eli,
Do svidan'ja, do novoj vesny.
Vspominat' budem často na sborach
Letnich zor' zolotuju krasu,
Kak chodili v pochody, kak chorom
Peli zvonkie pesni v lesu.
Budet snit'sja simoju glubokoj
Ščebet ptic, i malina, i mak,
I kak rejal na mačte vysokoj
Našej družby pylajuščij flag.
A sejčas pod lady garmonista
Šire pesen i pljaski prostor.
Jarče, jarče gori, naš iskristyj,
Naš poslednij, proščal'nyj kostër!
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Aram Ilyich Khachaturian (1903 - 1978), "Завтра в школу" [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CHI Chinese (中文) (Dr Huaixing Wang) , "明天上学", copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 24
Word count: 113