Zavtra v shkolu
Language: Russian (Русский)
Our translations: CHI
V`yutsya, padayut zhyolty'e list`ya,
Melkij dozhdik nash lager` sechet.
Skoro gorn zolotoj, golosisty'j
Nas iz lesa domoj pozovyot.
Pripev:
Nu-ka, rebyata, splyashem, spoyom,
Pust` kostyor ozarit nas ognem.
Zavtra druzhno v shkolu pojdyom!
My' na plyazhe rechnom zagoreli,
My' za leto chut`-chut` podrosli.
Do svidan`ya, beryozy' i eli,
Do svidan`ya, do novoj vesny'.
Vspominat` budem chasto na sborax
Letnix zor` zolotuyu krasu,
Kak xodili v poxody', kak xorom
Peli zvonkie pesni v lesu.
Budet snit`sya simoyu glubokoj
Shhebet pticz, i malina, i mak,
I kak reyal na machte vy'sokoj
Nashej druzhby' py'layushhij flag.
A sejchas pod lady' garmonista
Shire pesen i plyaski prostor.
Yarche, yarche gori, nash iskristy'j,
Nash poslednij, proshhal`ny'j kostyor!
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Aram Ilyich Khachaturian (1903 - 1978), "Завтра в школу" [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CHI Chinese (中文) (Dr Huaixing Wang) , "明天上学", copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 24
Word count: 113