possibly by
Christian Weise (1642 - 1708)
Mutter‑Söhne
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): ENG
Ihr Leute, die ihr auf den Reisen
euch müsset tag und nacht bemühn,
durch hitz und frost, durch eis und eisen,
dem tode fasst entgegen ziehn,
ach kommt und macht es auch so schöne,
als wie die zarten muttersöhne!
Sie liegen bei der lieben mutter
auf einer weichen bärenhaut,
und wächsen fort in vollem futter,
wie hauslauch und wie knabenkraut,
bis nur das alter will vergönnen,
daß sie ein weib bedienen können!
Note: the text may be by a different author with the surname Weise - the attribution below is a guess.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Poppy Holden) , title 1: "Mother's sons", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Poppy Holden
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 72
Mother's sons
Language: English  after the German (Deutsch)
You people, who must take pains
to journey day and night,
through heat and frost, through ice and iron,
drawn almost against death,
oh come and make it also as beautiful,
as tender as mother's sons!
They lie beside their dear mother
on a soft bearskin,
and grow well with good feeding,
like the houseleek and knabenkraut;
they need only time
before they can serve a woman!
Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © by Poppy Holden, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 68