by George John Whyte-Melville (1821 - 1878)
Goodbye!
Language: English
Available translation(s): SPA
Falling leaf and fading tree, Lines of white in a sullen sea, Shadows rising on you and me; Shadows rising on you and me; The swallows are making them ready to fly, Wheeling out on a windy sky. Goodbye Summer! Goodbye! Goodbye! Hush! a voice from the far away! "Listen and learn," it seems to say, "All the tomorrows shall be as today." "All the tomorrows shall be as today." The cord is frayed, the [cruse]1 is dry, The link must break, and the lamp must die -- Goodbye to Hope! Goodbye! Goodbye! What are we waiting for? Oh, my heart! Kiss me straight on the brows! and part again! Again! my heart! my heart! What are we waiting for, you and I? A pleading look, a stifled cry. Goodbye, forever! Goodbye, forever! Goodbye! Goodbye! Goodbye!
View original text (without footnotes)
1 Note: "cruse" is an archaic word for "cup"
Researcher for this page: Jean Peccei
1 Note: "cruse" is an archaic word for "cup"
Text Authorship:
- by George John Whyte-Melville (1821 - 1878) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Francesco Paolo Tosti (1846 - 1916), "Goodbye!", also set in Italian (Italiano) [sung text checked 1 time]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in Italian (Italiano), a translation by Francesco Rizzelli ; composed by Francesco Paolo Tosti.
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- SPA Spanish (Español) (José Miguel Llata) , "¡Adiós!", copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Jean Peccei
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 21
Word count: 135