LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,102)
  • Text Authors (19,442)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Charles Baudelaire (1821 - 1867)
Translation by Stefan George (1868 - 1933)

La prière d'un païen
Language: French (Français) 
Ah ! ne ralentis pas tes flammes ;
Réchauffe mon cœur engourdit,
Volupté, torture des âmes !
Diva ! supplicem exaudi !

Déesse dans l'air répandue,
Flamme dans notre souterrain !
Exauce une âme morfondue,
Qui te consacre un chant d'airain.

Volupté, sois toujours ma reine !
Prends le masque d'une sirène
Faite de chair et de velours,

Ou verse-moi tes sommeils lourds
Dans le vin informe et mystique,
Volupté, fantôme élastique !

Confirmed with Charles Baudelaire, Œuvres complètes de Charles Baudelaire, vol. I : Les Fleurs du mal, Paris: Michel Lévy frères, 1868, in Spleen et Idéal, page 213.


Text Authorship:

  • by Charles Baudelaire (1821 - 1867), "La Prière d'un païen", appears in Les Fleurs du mal, in 1. Spleen et Idéal, no. 86, Paris, Michel Lévy frères, first published 1868 [author's text checked 2 times against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Benjamin C. S. Boyle , "La prière d'un païen", op. 24 no. 3, published 2011, first performed 2011 [ vocal duet for tenor and soprano with piano ], from Chansons de Diane, no. 3 [sung text not yet checked]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in English, a translation by Richard Joseph Howard (b. 1929) , copyright © ; composed by Bruce Christian Bennett.
    • Go to the text.

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CZE Czech (Čeština) (Jaroslav Haasz) , "Modlitba pohanova"
  • GER German (Deutsch) (Stefan George) , "Das Gebet eines Heiden", appears in Die Blumen des Bösen, in Trübsinn und Vergeisterung


Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Poom Andrew Pipatjarasgit [Guest Editor]

This text was added to the website: 2003-12-07
Line count: 14
Word count: 65

Das Gebet eines Heiden
Language: German (Deutsch)  after the French (Français) 
Lass deine flammen nicht fehlen!
Kühl ist mein busen wie schnee.
Wollust · folter der seelen ·
Diva exaudi me!

Göttin im äther verloren ·
Feuer im fundament!
Horch auf das herz das erfroren
Eherne sänge dir nennt.

Wollust · ich bleibe dein sklave
Ob dein sirenengesicht
Aus fleisch und sammt mich besticht

Oder ob tötliche schlafe
Mit formlosem wein du verleihst ·
Wollust · du schmiegsamer geist!

Confirmed with Stefan George, Die Blumen des Bösen, Aus dem Zyklus: Trübsinn und Vergeisterung, Berlin: Bondi, 1901, page 105.


Text Authorship:

  • by Stefan George (1868 - 1933), "Das Gebet eines Heiden", appears in Die Blumen des Bösen, in Trübsinn und Vergeisterung [author's text checked 1 time against a primary source]

Based on:

  • a text in French (Français) by Charles Baudelaire (1821 - 1867), "La Prière d'un païen", appears in Les Fleurs du mal, in 1. Spleen et Idéal, no. 86, Paris, Michel Lévy frères, first published 1868
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

    [ None yet in the database ]


Researcher for this page: Andrew Schneider [Guest Editor]

This text was added to the website: 2019-08-25
Line count: 14
Word count: 68

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris