by Charles Baudelaire (1821 - 1867)
Translation by Jaroslav Haasz (1860 - 1939)

La prière d'un païen
Language: French (Français) 
Ah ! ne ralentis pas tes flammes ;
Réchauffe mon cœur engourdit,
Volupté, torture des âmes !
Diva ! supplicem exaudi !

Déesse dans l'air répandue,
Flamme dans notre souterrain !
Exauce une âme morfondue,
Qui te consacre un chant d'airain.

Volupté, sois toujours ma reine !
Prends le masque d'une sirène
Faite de chair et de velours,

Ou verse-moi tes sommeils lourds
Dans le vin informe et mystique,
Volupté, fantôme élastique !

Confirmed with Œuvres complètes de Charles Baudelaire, vol. I : Les Fleurs du mal, Spleen et Idéal, Paris: Michel Lévy frères, 1868, page 213.


Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):


Research team for this text: Emily Ezust [Administrator] , Poom Andrew Pipatjarasgit [Guest Editor]

This text was added to the website: 2003-12-07
Line count: 14
Word count: 73

Modlitba pohanova
Language: Czech (Čeština)  after the French (Français) 
Ach, netiš plamenů svých vzruchu;
vzněť teplo v ztuhlém srdci mém,
ó, rozkoši, ty muko duchů!,
Exaudi, diva, supplicem!

Bohyně, vzduchem rozprostřená,
ty žáre v našem podsvětí!
slyš duši, ježto chladem sténá,
zpěv kovový ti zasvětí.

Ó, rozkoši, vždy buď mou kněžnou!
vem siréninu masku něžnou,
jež pleti lesk má hedvábný,

neb, rozkoši, své těžké sny
vlej v divná vína, plná taje,
ty, jejíž zjev jak přízrak vlaje!

Confirmed with BAUDELAIRE, Charles. Výbor z Květů zla II, translated by Jaroslav Haasz, Praha: J. Otto, 1919, page 77.


Authorship

Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

    [ None yet in the database ]


Researcher for this text: Andrew Schneider [Guest Editor]

This text was added to the website: 2019-08-25
Line count: 14
Word count: 68