LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,448)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by William Butler Yeats (1865 - 1939)

Pale brows, still hands and dim hair
Language: English 
Our translations:  FRE ITA
Pale brows, still hands and dim hair, 
I had a beautiful friend 
And dreamed that the old despair 
Would end in love in the end: 
She looked in my heart one day 
And saw your image was there; 
She has gone weeping away.

About the headline (FAQ)

Note: first published in Dome, May 1898 as one of the "Aodh to Dectora. Three Songs", revised 1899, revised 1906.

Confirmed with W. B. Yeats, Later Poems, Macmillan and Co., London, 1926, page 16.


Text Authorship:

  • by William Butler Yeats (1865 - 1939), title 1: "Aedh laments the Loss of Love", title 2: "The lover mours for the loss of love", appears in The Wind among the reeds, first published 1899 [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Peter Warlock (1894 - 1930), "The lover mourns for the loss of love", published 1924 [ tenor solo, flute, English horn and string quartet ], from The Curlew, no. 2 [sung text checked 1 time]
  • by Peter Warlock (1894 - 1930), "The lover mourns for the loss of love", 1916, published 1982, rev. 1920 [ high voice and piano ] [sung text checked 1 time]
  • by Raymond Warren (b. 1928), "Elegy", published 1964 [ satb chorus a cappella ] [sung text not yet checked]
  • by Raymond Warren (b. 1928), "Elegy", 1959 [ SSATB chorus a cappella ], from Irish Madrigals, cantata [sung text not yet checked]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
  • ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , "L'amore perduto", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: David K. Smythe

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 7
Word count: 43

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris