Texts to Art Songs and Choral Works by R. Warren
Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
The symbol ⊗ indicates a translation that is missing an original text.
A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Note: A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.
Song Cycles, Collections, Symphonies, etc.:
- A Star Shone over Bristol
- Bristol (Text: John Betjeman, Sir) [x]*
- Irish Madrigals
- Elegy (Text: William Butler Yeats) FRE ITA
- A faery song (Text: William Butler Yeats) FRE
- The cloak, the boat, and the shoes (Text: William Butler Yeats)
- The moods (Text: William Butler Yeats) GER
- Songs of Old Age
- After long silence (Text: William Butler Yeats)
- Men improve with the years (Text: William Butler Yeats) FRE
- O do not love too long (Text: William Butler Yeats) FRE
- A song (Text: William Butler Yeats)
- The old men admiring themselves in the water (Text: William Butler Yeats) FRE
- Sailing to Byzantium (Text: William Butler Yeats) GER ITA
- From "Oedipus at Colonus" (Text: William Butler Yeats)
- Those dancing days are gone (Text: William Butler Yeats) FRE
- The Pity of Love
- Brown penny (Text: William Butler Yeats)
- The mask (Text: William Butler Yeats)
- O do not love too long (Text: William Butler Yeats) FRE
- The pity of love (Text: William Butler Yeats) FRE IRI
- When you are old (Text: William Butler Yeats) CHI FRE GER HUN ITA
- For Anne Gregory (Text: William Butler Yeats)
All titles of vocal settings in Alphabetic order
- A faery song (in Irish Madrigals) (Text: William Butler Yeats) FRE
- After long silence (in Songs of Old Age) (Text: William Butler Yeats)
- A song for St. Cecilia's Day (Text: W. H. Auden)
- A song (in Songs of Old Age) (Text: William Butler Yeats)
- Bristol (in A Star Shone over Bristol) (Text: John Betjeman, Sir) [x]*
- Brown penny (in The Pity of Love) (Text: William Butler Yeats)
- Elegy (Text: William Butler Yeats) FRE ITA
- Elegy (in Irish Madrigals) (Text: William Butler Yeats) FRE ITA
- For Anne Gregory (in The Pity of Love) (Text: William Butler Yeats)
- From "Oedipus at Colonus" (in Songs of Old Age) (Text: William Butler Yeats)
- Men improve with the years (in Songs of Old Age) (Text: William Butler Yeats) FRE
- O do not love too long (in The Pity of Love) (Text: William Butler Yeats) FRE
- O do not love too long (in Songs of Old Age) (Text: William Butler Yeats) FRE
- Sailing to Byzantium (in Songs of Old Age) (Text: William Butler Yeats) GER ITA
- The cloak, the boat, and the shoes (in Irish Madrigals) (Text: William Butler Yeats)
- The mask (in The Pity of Love) (Text: William Butler Yeats)
- The moods (in Irish Madrigals) (Text: William Butler Yeats) GER
- The old men admiring themselves in the water (in Songs of Old Age) (Text: William Butler Yeats) FRE
- The pity of love (in The Pity of Love) (Text: William Butler Yeats) FRE IRI
- The white heron (Text: William Butler Yeats)
- Those dancing days are gone (in Songs of Old Age) (Text: William Butler Yeats) FRE
- When you are old (in The Pity of Love) (Text: William Butler Yeats) CHI FRE GER HUN ITA
Last update: 2025-11-08 20:11:38