Pale brows, still hands and dim hair, I had a beautiful friend And dreamed that the old despair Would end in love in the end: She looked in my heart one day And saw your image was there; She has gone weeping away.
Irish Madrigals
Song Cycle by Raymond Warren (b. 1928)
?. Elegy  [sung text not yet checked]
Authorship:
- by William Butler Yeats (1865 - 1939), title 1: "Aedh laments the Loss of Love", title 2: "The lover mours for the loss of love", appears in The Wind among the reeds, first published 1899 [author's text checked 1 time against a primary source]
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
- ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , "L'amore perduto", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
Confirmed with W. B. Yeats, Later Poems, Macmillan and Co., London, 1926, page 16.
Researcher for this text: David K. Smythe
?. A faery song  [sung text not yet checked]
Sung by the people of Faery over Diarmuid and Grania, in their bridal sleep under a Cromlech. We who are old, old and gay, O so old! Thousands of years, thousands of years, If all were told: Give to these children, new from the world, Silence and love; And the long dew-dropping hours of the night, And the stars above: Give to these children, new from the world, Rest far from men. Is anything better, anything better? Tell us it then: Us who are old, old and gay, O so old! Thousands of years, thousands of years, If all were told.
Authorship:
- by William Butler Yeats (1865 - 1939), "A faery song" [author's text checked 2 times against a primary source]
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
Confirmed with The Poetical Works of William B. Yeats in two volumes, volume 1 : Lyrical Poems, The Macmillan Company, New York and London, 1906, page 177.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
?. The cloak, the boat, and the shoes  [sung text not yet checked]
'What do you make so fair and bright?' 'I make the cloak of Sorrow: O lovely to see in all men's sight Shall be the cloak of Sorrow, In all men's sight.' 'What do you build with sails for flight?' 'I build a boat for Sorrow: O swift on the seas all day and night Saileth the rover Sorrow, All day and night.' What do you weave with wool so white?' 'I weave the shoes of Sorrow: Soundless shall be the footfall light In all men's ears of Sorrow, Sudden and light.'
Authorship:
- by William Butler Yeats (1865 - 1939), "Voices" [author's text checked 1 time against a primary source]
See other settings of this text.
First published in Dublin University Review, March 1885, revised 1895Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
?. The moods  [sung text not yet checked]
Time drops in decay, Like a candle burnt out, And the mountains and woods Have their day, have their day; What one in the rout Of the fire-born moods, Has fallen away?
Authorship:
- by William Butler Yeats (1865 - 1939), "The moods" [author's text checked 1 time against a primary source]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , "Göttliche Wirkmächte", copyright © 2021, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]