Verti me ad alia, et vidi calumnias
Language: Latin 
Verti me ad alia, et vidi calumnias 
quae sub sole geruntur, 
et lacrimas innocentium, 
et neminem consolatorem, 
nec posse resistere eorum violentiae, 
cunctorum auxilio destitutos,
et laudavi magis mortuos quam viventes ;
et feliciorem utroque judicavi 
qui necdum natus est, 
nec vidit mala quae sub sole fiunt.

About the headline (FAQ)

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

    [ None yet in the database ]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

Text added to the website: 2007-09-05 00:00:00
Last modified: 2014-06-16 10:02:27
Line count: 10
Word count: 47

So I returned, and considered all the...
Language: English  after the Latin 
So I returned, and considered all the oppressions 
that are done under the sun:
and behold the tears of such as were oppressed, 
and they had no comforter;
and on the side of their oppressors there was power;
but they had no comforter.
Wherefore I praised the dead which are already dead 
more than the living which are yet alive.
Yea, better is he than both they, which hath not yet been,
who hath not seen the evil work that is done under the sun.

About the headline (FAQ)

Authorship

Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

    [ None yet in the database ]


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

Text added to the website: 2003-10-12 00:00:00
Last modified: 2014-06-16 10:01:56
Line count: 10
Word count: 85