LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,654)
  • Text Authors (20,508)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,122)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Sappho (flourished c610-c580 BCE)
Translation by Diane J. Rayor

δεῦρύ μ’ ἐκ Κρήτας ἐπὶ τόνδε ναῦον
Language: Aeolic Greek 
δεῦρύ μ’ ἐκ Κρήτας ἐπ[ὶ τόνδ]ε ναῦον
ἄγνον, ὄππ[ᾳ τοι] χάριεν μὲν ἄλσος
μαλί[αν], βῶμοι τεθυμιάμε-
νοι [λι]βανώντῳ·
ἐν δ’ ὔδωρ ψῦχρον κελάδει δι’ ὔσδων
μαλίνων, βρόδοισι δὲ παῖς ὀ χῶρος
ἐσκίαστ’, αἰθυσσομένων δὲ φύλλων
κῶμα κατέρρει·
ἐν δὲ λείμων ἰππόβοτος τέθαλεν
ἠρίνοισιν ἄνθεσιν, αἰ δ’ ἄηται
μέλλιχα πνέοισιν [
[
ἔνθα δὴ σύ . . . . ἔλοισα Κύπρι
χρυσίαισιν ἐν κυλίκεσσιν ἄβρως
ὀμμεμείχμενον θαλίαισι νέκταρ
οἰνοχόαισον

About the headline (FAQ)

Confirmed with The Digital Sappho


Text Authorship:

  • by Sappho (flourished c610-c580 BCE), no title, appears in Fragments, no. 2 [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Patricia Van Ness , "Come to me from Kret", 1998, first performed 1998 [ soprano and mixed chorus ], from The Voice of the Tenth Muse, no. 2
        Score: Patricia van Ness [external link]
        Publisher: Patricia van Ness [external link]  [sung text not yet checked]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in English, a translation by Mary Barnard (1909 - 2001) , no title, appears in Sappho: A New Translation, no. 37 ; composed by Sheila Silver.
    • Go to the text.

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Diane J. Rayor)


Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]

This text was added to the website: 2026-02-14
Line count: 16
Word count: 68

Come to me from Krete to this holy
Language: English  after the Aeolic Greek 
Come to me from Krete to this holy
temple, to the apple grove,
the altars smoking
with frankincense

Cold water ripples through apple
branches, the whole place shadowed
in roses, from the murmuring leaves
deep sleep descends,

where horses graze, the meadow blooms
spring flowers, the winds
breathe softly...

Here, Krypris, after gathering...
pour into golden cups
nectar lavishly
you pour as wine

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • by Diane J. Rayor  [author's text not yet checked against a primary source]

Based on:

  • a text in Aeolic Greek by Sappho (flourished c610-c580 BCE), no title, appears in Fragments, no. 2
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

    [ None yet in the database ]


Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]

This text was added to the website: 2026-02-15
Line count: 15
Word count: 63

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2026 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris