Translation by Sergei Golitsyn

Один лишь миг
Language: Russian (Русский) 
Один лишь миг все в жизни светит, радость,
всеслава, юность, дружбы сладость,
один лишь миг, один лишь миг!

Один лишь миг - коль жизни назначенье,
так преисполним счастья, наслажденья
сей краткий миг, сей краткий миг.

Один лишь миг мне подари, драгая.
Отдам остаток дней моих, не унывая,
за этот миг, за этот миг!

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

Text added to the website: 2003-10-22 00:00:00
Last modified: 2014-06-16 10:01:57
Line count: 9
Word count: 53

Pour un moment
Language: French (Français)  after the Russian (Русский) 
Pour un moment tout luit dans cette vie,
gloire, jeunesse et douce sympathie
n'ont qu'un moment, n'ont qu'un moment!

Pour un moment, si l'on connaît la vie,
rendons au moins, rendons digne d'envie
ce court moment, ce court moment.

Pour un moment, livres-toi, mon amie,
je donnerai le reste de ma vie
pour ce moment, pour ce moment!

Authorship

Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

Text added to the website: 2003-10-22 00:00:00
Last modified: 2014-06-16 10:01:57
Line count: 9
Word count: 58